Профессиональная верстка и редактирование перевода в БП «Слоган»

Бюро переводов «Слоган» оказывает услуги по верстке и редактированию письменного перевода с/на иностранный язык любой сложности и в различном объеме — http://slogan.com.ua/uslugi/serv-red#dtp.

Этапы выполнения заказа

1 этап: главный редактор оценивает текст на количество стандартных переводческих страниц, сложность, устанавливает сроки выполнения заказа, стоимость услуги и возможность предоставления скидки. Сроки выполнения согласовываются непосредственно с заказчиком. Если заказ срочный, наш главный редактор предложит Вам оптимальный вариант решения этой задачи.

2 этап: главный редактор отдает текст в работу переводчику, специализирующемуся по данной тематике.

3 этап: готовый перевод проходит редакторскую правку и проверку у главного редактора.

4 этап: если в исходном тексте присутствуют графические элементы, перевод отправляется на верстку.

5 этап: по пожеланию заказчика окончательный вариант перевода может быть отправлен по электронной почте, сохранен на электронный носитель или распечатан и сшит с оригиналом, а затем доставлен нашим курьером.

Сроки выполнения заказа

Нормативом выполнения перевода считается перевод стандартного текста до 10 страниц в день. Более точные сроки Вы можете оговорить с нашим главным редактором.

Стоимость письменного перевода и верстки/редактирования

Ознакомиться с расценками на письменный перевод можно на сайте в разделе — цены.

Как заказать письменный перевод в агентстве переводов Слоган

Оформить заказ на письменный перевод можно по телефону, электронной почте или на сайте  в разделе — оформление заказа.